Archivi tag: La creta Indocile
Una danza di cose . Una lettura de “La creta indocile”
Pubblico volentieri il commento di Giulia Sonnante, autrice e traduttrice, al mio libro La creta indocile, perché si tratta di una lettura che abbina immediatezza e indagine attenta, acuta, appassionata. Pone fianco a fianco l’empatia e la capacità di cogliere il dettaglio che racchiude il tutto, l’impalpabile e la concretezza, la danza e le cose.
Grazie a Giulia, e, per chi vorrà, buona lettura, IM
*******
La creta indocile, Oèdipus, Salerno, 2018
È già nel titolo il primo contrasto, il sussulto, la prima sorpresa, e gli occhi s’allargano per un istante.
È perché la creta di Ivano Mugnaini è molto poco cedevole, poco arrendevole, come la vita!
Sono versi che vivono, respirano e spingono verso l’esistere nella sua essenza più pura e autentica. Allora indica la direzione, l’autore, la via da percorrere, dal buio verso la luce, e nell’oscurità delle nostre stanze lascia filtrare sempre un barbaglio, un chiarore.
Scopre le nostre fragilità e le accarezza, le abbraccia strettamente. Per questo, il più colpevole dei nostri sensi è l’udito, fisso sul legno della porta “inchiodato, crocifisso, appeso / ad un battito, un tocco ansioso / incerto furtivo: forse il tonfo, / l’incedere cieco del destino / forse il calore, sincero, di una mano” (Il grado zero). Sono queste, davvero, le nostre braccia protese in avanti a sfiorare, quasi disperatamente, altre braccia, altre mani, altri cuori.
Non ci troviamo di fronte soltanto figure umane nelle loro struggenti fragilità ma anche il mondo animale è qui efficacemente rappresentato perché amato.
Continua la lettura di Una danza di cose . Una lettura de “La creta indocile”
Libri, statistiche, lettori e visitatori
Libri, statistiche, lettori e visitatori
Le statistiche di questo sito mi dicono che molti dei lettori-visitatori vengono da vari paesi esteri.
È per me un motivo di soddisfazione ma anche di curiosità.
Vorrei conoscere di più di voi, i vostri gusti letterari, le vostre idee, le proposte, i suggerimenti, le opinioni.
Ho pensato quindi di proporre volta per volta alcuni miei libri, con qualche assaggio in italiano affiancato dalla traduzione.
Per il momento ho a disposizione alcuni brani tradotti in inglese, francese, spagnolo e romeno.
Se qualcuno volesse tradurre in qualche altra lingua ne sarei molto lieto.
Il libro La creta indocile al momento è disponibile solo in lingua italiana.
Se qualcuno fosse interessato a riceverne una copia, mi scriva a questo indirizzo di posta elettronica:
ivanomugnaini@gmail.com .
Buona estate, e buona lettura, IM
§ § § § § § §
Books, statistics, readers and visitors (no reptiles)
The statistics on this site tell me that many of the reader-visitors come from various foreign countries.
It is for me a reason for satisfaction but also for curiosity.
I would like to know more about you, your literary tastes, your ideas, proposals, suggestions, opinions.
So I thought to propose some of my books from time to time, with some “samples” in Italian accompanied by the translation.
For the moment I have some excerpts of my books translated into English, French and Romanian and Spanish.
If someone wanted to translate into some other language I would be very happy.
The book La creta indocile is currently only available in Italian.
If anyone is interested in receiving a copy, write me at this email address:
ivanomugnaini@gmail.com .
Io sono te / Ipotesi
Ringrazio l’amica Anna Moro per aver selezionato e tradotto in francese questi due scritti.
È sempre interessante osservare su quali testi si sofferma l’attenzione dei lettori sensibili e affini.
IM
Argila rebelă – La creta indocile
La poesia tradotta si riplasma, assume nuove forme. Trattandosi di creta (indocile) tutto ciò è molto adeguato.
Ringrazio Mihaela Colin per l’attenta ed empatica lettura e per la selezione e traduzione di alcune mie poesie.
Non conosco la lingua rumena, ma è bello seguire passo passo il trasformarsi dei suoni e la crescita parallela dei versi in due lingue con radici condivise.
Grazie a Mihaela.
Buona lettura a tutti
e buon viaggio verso porti più sereni e assolati. IM
La creta indocile, 16 gennaio, presentazione e ricordo di Narda Fattori
Giovedì prossimo tornerò molto volentieri in Romagna.
Sarà un piacere per me rivedere amici che ho conosciuto grazie a Narda Fattori.
La serata è dedicata al ricordo di Narda. Lei sarà sicuramente lì, seduta da qualche parte, ad ascoltare e a sorridere, generosa e schietta, come ha sempre fatto. Speriamo di non beccare qualche scappellotto. Assonanza involontaria ma adeguata.
I libri di Narda li ho letti tutti con piacere e su qualcuno ho anche scritto: https://www.ivanomugnaini.it/le-parole-agre/
ed ho imparato varie cose anche dai dialoghi con lei: https://www.ivanomugnaini.it/alcune-lezioni-sulla-vita-e-sulla-morte/
Pubblico
· Organizzato da Biblioteca comunale “G. Ceccarelli”
-
clock
Giovedì 16 gennaio 2020 dalle ore 21:00 alle 22:30
Prossima settimana · 1–10°C Parzialmente nuvoloso
-
pin
Biblioteca comunale “G. Ceccarelli”
via Roma, 13, 47043 Gatteo
Presentazione del libro di poesie di Ivano Mugnaini
‘La creta indocile’
Dialoga con l’autore il prof. Bruno Bartoletti
Letture di Gilberto Bugli
in ricordo di Narda Fattori
INGRESSO LIBERO
‘Siamo così diversi, amore, che nessuno scienziato
potrà mai inventare un congegno per farci dialogare
Ma quando ti stringo ad occhi chiusi
con la bocca serrata, sono certo che siamo una frase,
un discorso ritmato dalle sillabe di un umano infinito.
Siamo ciò che il nostro corpo ha capito
prima degli occhi miopi della mente’
Ivano Mugnaini è nato a Viareggio e si è laureato a Pisa. Scrive narrativa, poesie e note critiche. E’ traduttore per alcuni editori. Ha pubblicato i libri di poesie ‘Controtempo’, ‘Inadeguato all’eterno’ e ‘Il tempo salvato’, le raccolte di racconti ‘La casa gialla’ e ‘L’algebra della vita’ e i romanzi ‘Il miele dei servi’ e ‘Limbo minore’. Il suo racconto ‘Desaparecidos’ è stato pubblicato da Marsilio e il suo romanzo breve ‘Un’alba’ da Marcos y Marcos. Di recente uscita il romanzo ‘Lo specchio di Leonardo’. Cura il blog letterario ‘Dedalus’
https://ivanomugnainidedalus.wordpress.com/